Έρχεται ο Πλάτς!

κύκνος παραμύθι

       (Παραμύθι από τη Κίνα).

       Έξι λαγοί ζούσαν κάποτε στις όχθες μιας μικρής λίμνης, σ’ ένα δάσος από παπάγιες. Μια μέρα μια παπάγια έπεσε στο νερό και ακούστηκε ένα «πλατς».

     Οι λαγοί, που δεν είχαν ξανακούσει ποτέ παρόμοιο ήχο, τρόμαξαν πολύ και σκόρπισαν δεξιά κι αριστερά.

     Μια αλεπού που τους είδε να τρέχουν τους ρώτησε τι συμβαίνει. «Έρχεται ο Πλατς», απάντησαν αλαφιασμένοι οι λαγοί και συνέχισαν το τρέξιμο.

     Τρόμαξε και η αλεπού και άρχισε να τρέχει.

     Μια μαϊμού, καθισμένη σ’ ένα δέντρο, είδε το ξέφρενο τρέξιμο της αλεπούς και τη ρώτησε τι τρέχει.

     «Έρχεται ο Πλατς», φώναξε ξέπνοη η αλεπού, χωρίς να σταματήσει στιγμή το τρέξιμο.

     Δίχως να το πολυσκεφτεί η μαϊμού άρχισε να πηδάει από κλαδί σε κλαδί, έπειτα προσγειώθηκε στο έδαφος και ξεχύθηκε σαν αστραπή ανάμεσα από θάμνους και δέντρα, θαρρείς και την είχε πάρει στο κατόπι κανένας φοβερός δαίμονας.

     Με ταχύτητα τρομερής φωτιάς το νέο διαδόθηκε από στόμα σε στόμα, σ’ όλα τα ζώα του δάσους. Στο τέλος όλα τα ζώα έτρεχαν να σωθούν.

     Τα ελάφια περνούσαν όλα τα εμπόδια με μεγάλους πήδους, οι βούβαλοι ξεσήκωναν σύννεφα σκόνης, οι ελέφαντες και οι ρινόκεροι έκαναν το έδαφος να τραντάζεται κάτω από τα πόδια τους.

     Αρκούδες, λεοπαρδάλεις, τίγρεις και λιοντάρια ξεχύνονταν όλα μαζί μες στο δάσος, ενώ ξοπίσω ακολουθούσαν γρυλίζοντας τα αγριογούρουνα.

     Τρέχοντας τα ζώα έφτασαν στους πρόποδες ενός βουνού όπου ξεκουραζόταν ένα γέρικο λιοντάρι.

     «Τι πάθατε και τρέχετε έτσι;» τους φώναξε.

     «Έρχεται ο Πλατς», του απάντησε τρέχοντας ένα ζώο και ετοιμάστηκε να συνεχίσει το δρόμο του.

     «Ο Πλατς; Ποιος είναι πάλι αυτός; Πού βρίσκεται;»

     «Πού να ξέρω», απάντησε λαχανιασμένα ο άλλος.

     «Δεν χρειάζεται να βιαζόμαστε λοιπόν, το πράγμα θέλει σκέψη», είπε το λιοντάρι και συνέχισε: «Από πού άκουσες την είδηση;».

     «Πέρασε η τίγρη και μου το είπε».

     Τώρα τα ζώα είχαν σταθεί και παρακολουθούσαν τη συζήτηση.

     Το γέρικο λιοντάρι ρώτησε την τίγρη, αλλά αυτή το είχε ακούσει από τη λεοπάρδαλη, που το είχε ακούσει από την αρκούδα, που της το είχε πει ο ελέφαντας, που σ’ αυτόν το είχε πει ο ρινόκερος… και έτσι ρωτήθηκαν όλα τα ζώα, μα κανένα δεν ήξερε κάτι συγκεκριμένο γι’ αυτόν τον Πλατς.

     Στο τέλος η αλεπού είπε ότι το άκουσε από τους έξι λαγούς της λίμνης.

     Το λιοντάρι κοίταξε ερωτηματικά τους έξι λαγούς. «Τον ακούσαμε με τα ίδια μας τα αυτιά. Ήταν στη λίμνη», είπαν οι λαγοί.

     «Τον ακούσατε, αλλά δεν τον είδατε, έτσι δεν είναι;» είπε το λιοντάρι και πρότεινε να πάνε όλοι μαζί στη λίμνη να αντιμετωπίσουν τον Πλατς.

     Καθώς έφταναν στη λίμνη φύσηξε δυνατός αέρας και μια παπάγια έπεσε στο νερό. «Πλατς!»

     «Νά τος ο Πλατς», είπε το λιοντάρι. «Τι έγινε, δεν θα τρέξετε να σωθείτε;»

     Μα αυτή τη φορά κανείς δεν κουνήθηκε, μόνο που κοίταζαν θυμωμένα τους έξι λαγούς…

Απάντηση